2007年7月30日 星期一

不要拉郎配!

  網友zikay在三分世界的國內鏡像站“NO母語”中留言說:

你真是有毛病!你要民主要自由要站出来说话我们都可以接受,说得好我非常支持你!但是你的某些特别关键的言论不知道是脑袋呆掉还是书读少了怎么说得那么愚昧呢?上次你说台湾不属于中国,这次你又说放弃“母语”选择繁体中文,你要我怎么说你好呢???你有思想是好事,但是千万请你要多读点书,多学东西,不然就只能成为一个莽撞的愤青了!

如果你的话改为“我正式放弃简体中文,回归使用母语写作!”我将会很钦佩你的勇气和智慧!你啊,套用句古时候的话,“连历史都不懂,还造什么反嘛?”


  繁體中文在海外又稱為“正體中文”或是“傳統中文”(Classic Chinese抑或Traditional Chinese),是海外華人的“官方”語言,也就是說,簡體中文只在中國大陸有市場,除此之外,無人買賬。


  我們從小學過繁體中文嗎?80后大陸人沒有學習過繁體中文吧?你在官方文件上看見過繁體中文嗎?中華人民共和國在50年代開始大力推廣簡體中文之時,我們國家已經與繁體中文說拜拜了。


  我們很多人總是喜歡把自己知道的甚至是一知半解的,都歸入自己的懷中。語言是一樣的,使用哪種語言的人就一定要和你想的一樣嗎?寫出來的文字你看得懂些,你就認為這字是你家生產的了?日語、韓語都是來源于中文,他們也使我們的母語嗎?


  扔了就是扔了,別再在需要增長自己那可憐的自信心時再撿回來。這就像愛情一樣,你想要,人家已經不會再回來了。


  還是那句話,別看見一個熟悉的,就隨便拉郎配,人家已經和你劃清界線了,或者,我們早已和人家劃清界線了,反悔也來不及了。


  欢迎大家提问,各种稀奇百怪的问题都可以。肯定没有连岳回答得好,但可以给你提供另一个思考问题的角度。

  联系我:zousuper@gmail.com

沒有留言: